اتفاق جنيف في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 日内瓦协定
- "اتفاق" في الصينية 协定; 协约; 协议; 合约; 条约; 约; 议定书
- "جنيف" في الصينية 日内瓦; 日内瓦湖
- "اتفاقيات جنيف" في الصينية 日内瓦公约
- "اتفاقية جنيف" في الصينية 日内瓦公约
- "اتفاقيات جنيف 1988" في الصينية 日内瓦协议(1988年)
- "اتفاقيات جنيف لعام 1949" في الصينية 1949年日内瓦四公约 关于保护国际性武装冲突受难者的日内瓦四公约
- "اتفاقية جنيف الثانية)" في الصينية 改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇之日内瓦公约 日内瓦第二公约
- "اتفاقية جنيف الأولى)" في الصينية 改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约 日内瓦第一公约
- "اتفاقية جنيف الثالثة" في الصينية 关于战俘待遇之日内瓦公约 日内瓦第三公约
- "اتفاقية جنيف الرابعة" في الصينية 关于战时保护平民之日内瓦公约 日内瓦第四公约
- "اتفاق قرطاجنة" في الصينية 卡塔赫纳协定
- "اتفاقية شينجن" في الصينية 申根公约
- "اتفاق" في الصينية 协定 协约 协议 合约 条约 约 议定书
- "لجنة مراقبة اتفاق ماتينيون" في الصينية 马蒂尼翁协议监督委员会
- "تصنيف:اتفاقيات 1635" في الصينية 1635年条约
- "تصنيف:اتفاقيات 1818" في الصينية 1818年条约
- "تصنيف:اتفاقيات 1902" في الصينية 1902年条约
- "تصنيف:اتفاقيات 1937" في الصينية 1937年条约
- "تصنيف:اتفاقيات 2017" في الصينية 2017年条约
- "تصنيف:اتفاقيات بيئية" في الصينية 环境公约
- "تصنيف:اتفاقيات تجارية" في الصينية 商贸条约
- "تصنيف:اتفاقيات طيران" في الصينية 航空协议
- "تصنيف:إتفاقيات 1697" في الصينية 1697年条约
- "اتفاق مانيلا" في الصينية 马尼拉协定
- "اتفاق نارنيو" في الصينية 纳里尼奥协定
أمثلة
- وينبغي أن تؤخذ في الحسبان المبادرات الكبيرة الأخرى، من قبيل اتفاق جنيف بين ممثلي المجتمع الإسرائيلي والفلسطيني.
应考虑例如在以色列和巴勒斯坦社会代表之间达成的《日内瓦协定》这样的其它大规模主动行动。 - ويستند اتفاق جنيف إلى مبدأي التدرج والمعاملة بالمثل، اللذين بادرنا نحن بطرحهما وحظيا في نهاية المطاف بالاعتراف والدعم على الصعيد العالمي.
《日内瓦协定》以渐进和互惠原则为基础,这些原则由我们最先提出,并最终获得了认可和支持。 - في ذلك الصدد، أود أن أذكر أيضا التجارة، من حسن الحظ أن اتفاق جنيف الإطاري أعاد إطلاق جولة الدوحة؛ وقد أدت اقتراحات الاتحاد الأوروبي دورا أساسيا في هذا المجال.
在这一方面,我还要提及贸易。 幸运的是,日内瓦框架协定重新发起多哈一轮谈判;欧洲联盟的建议在这一方面发挥了至关重要的作用。 - ورحبوا أيضا بمبادرات من المجتمع المدني مثل اتفاق جنيف وصوت الشعب، تشجع المناقشة بين الفلسطينيين والإسرائيليين حول المسائل التي يتعين تسويتها من أجل إنهاء النزاع.
他们还欢迎日内瓦协定和人民之声这样的民间社会倡议,这些倡议促使巴勒斯坦人和以色列人展开辩论,讨论那些要结束冲突必须要解决的问题。 - أخذ الوزراء علماً بالجهود التي تبذلها غويانا وجمهورية فنزويلا البوليفارية من أجل تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للأمم المتحدة لتعزيز عملية المساعي الحميدة في إطار اتفاق جنيف لعام 1966.
各位部长注意到圭亚那和委内瑞拉正在开展工作,指定一名联合国秘书长特别代表,以推动《1966年日内瓦协定》框架内的斡旋进程。 - 214- ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بتجديد البلدين التزامهما بالاستفادة من المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، من خلال ممثله الشخصي، في سعيهما إلى إيجاد تسوية سلمية للنزاع، تماشيا مع اتفاق جنيف لعام 1966.
国家或政府首脑欢迎两国重新承诺按照1966年《日内瓦协定》,通过联合国秘书长私人代表的斡旋,找到和平解决争端的办法。 - وفي هذا الصدد، أعربوا عن تأييدهم الكامل لما قرره الطرفان من مواصلة اغتنام المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص بغية التوصل إلى تسوية قاطعة وفقا لما يطالب به اتفاق جنيف لعام ١٩٦٦.
在这方面,他们完全支持各方做出的、继续利用联合国秘书长及其特别代表的斡旋,以便按照1966年《日内瓦协定》的要求达成最后解决的决定。 经济和社会问题 - أحاط الوزراء علماً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها غيانا وفنزويلا نحو الحفاظ على علاقات جيدة بين البلدين وأعربوا عن أملهم بأن يعاد عما قريب إحياء عملية المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة في إطار اتفاق جنيف لعام 1966، الذي لا تزال كلتا الدولتين ملتزمتين به، وذلك بغية إيجاد حل سلمي للخلاف.
各部长满意地注意到,圭亚那和委内瑞拉为保持两国良好关系而正在做出各种努力,并表示希望能够尽快在两国仍坚决恪守的1966年《日内瓦协定》框架下恢复联合国秘书长的斡旋进程,以找到和平解决争议的方法。
كلمات ذات صلة
"اتفاق تيغوسيغالبا بشأن التنمية البشرية والطفولة والشباب" بالانجليزي, "اتفاق ثلاثي" بالانجليزي, "اتفاق جامع" بالانجليزي, "اتفاق جزيرة غافرنرز" بالانجليزي, "اتفاق جماعي" بالانجليزي, "اتفاق جوزيه سلستينو موتس" بالانجليزي, "اتفاق حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة" بالانجليزي, "اتفاق حظر الهجمات بين الهند وباكستان" بالانجليزي, "اتفاق حفظ الخفافيش في أوروبا" بالانجليزي,